Không phải dịch thuật đơn thuần. Chúng tôi chuyển hóa cách nhà hàng bạn được nhìn nhận bởi người Nhật — từ Google Map, biển hiệu, đến SNS.
日本人の目線で、あなたのお店を変える。
Chúng tôi có 6 năm sinh sống tại Việt Nam và đang sống cùng gia đình người Việt tại Nhật. Chúng tôi hiểu rõ cả cảm nhận của khách Nhật lẫn văn hóa kinh doanh Việt Nam.
Không chỉ là dịch thuật — chúng tôi điều chỉnh "không khí" của cửa hàng bạn để người Nhật cảm thấy an tâm và muốn bước vào.
6年のベトナム居住経験。日本語ネイティブが日本人目線でお店を変えます。
Vấn đề không phải ở chất lượng món ăn. Vấn đề là cách nhà hàng được "đọc" bởi người Nhật.
Mô tả bằng tiếng Anh hoặc tiếng Việt. Ảnh không có cảm giác "muốn vào". Người Nhật tìm kiếm bằng tiếng Nhật nhưng không thấy xuất hiện.
Font chữ đậm, màu sắc mạnh khiến người Nhật cảm thấy "có vẻ khó vào". Không phải vì xấu — mà vì khác cảm quan Nhật.
TikTok có nhiều lượt thích từ nước ngoài nhưng Instagram người Nhật lại ít. Không có cầu nối giữa hai luồng khách hàng.
"Dịch thuật — AI có thể làm được.
Nhưng cảm quan người Nhật —
thứ không thể học từ từ điển —
đó là thứ chúng tôi mang lại."
翻訳はAIにできる。日本人感性はできない。
Từ Google Map đến biển hiệu, thực đơn, SNS — chúng tôi điều chỉnh tất cả theo cảm nhận của người Nhật.
Viết lại mô tả bằng tiếng Nhật tự nhiên. Tư vấn ảnh để người Nhật cảm thấy muốn ghé thăm.
Kiểm tra font, màu sắc, cách viết. Giảm cảm giác "khó vào" mà vẫn giữ hồn Việt Nam đích thực.
Sửa tên món dịch máy, thêm diễn đạt "muốn ăn" theo kiểu Nhật, giữ nguyên chất Việt Nam.
Chọn ảnh phù hợp cho Google Map và SNS. Giảm cảm giác "khó vào" từ ảnh ngoài cửa.
Hướng dẫn cách chào hỏi, xử lý tình huống với khách Nhật một cách tự nhiên và chuyên nghiệp.
Xem xét toàn bộ cửa hàng từ góc nhìn người Nhật. Báo cáo PDF điểm cần cải thiện.
Hàng tháng gửi POP mới, bài đăng, ảnh mới — chúng tôi kiểm tra từ góc nhìn người Nhật trước khi đăng.
Cập nhật ảnh, đăng tin, điều chỉnh mô tả theo mùa, hỗ trợ trả lời đánh giá tiếng Nhật.
Kiểm tra caption, ảnh, không khí tổng thể trên Instagram / TikTok / Facebook từ góc nhìn người Nhật.
Biểu đạt phù hợp mùa xuân, hè, thu, đông và các dịp đặc biệt Nhật Bản định kỳ.
Hỗ trợ nhẹ về cách ứng xử với khách Nhật, xử lý phàn nàn, câu nói NG và diễn đạt phù hợp.
Mỗi tháng 1 lần kiểm tra tổng thể Google Map, biển hiệu, ảnh, POP, SNS — phát hiện điểm bất thường sớm.
Chẩn đoán đầu tiên hoàn toàn miễn phí. Không có cam kết, không có áp lực.
Đơn giản, nhanh gọn. Không cần chuẩn bị gì — chỉ cần tên cửa hàng và link Google Map.
Nhắn tin qua form hoặc LINE. Bằng tiếng Việt hoặc tiếng Nhật đều được.
Chúng tôi xem Google Map, biển hiệu, SNS và đưa ra nhận xét từ góc nhìn người Nhật.
Rõ ràng và dễ hiểu: điểm cần sửa gấp, điểm quan trọng nhất, và bước tiếp theo.
Chọn gói phù hợp hoặc bắt đầu từ gói lẻ. Không có áp lực ký hợp đồng dài hạn.
Không phải thiết kế lại. Chỉ thay đổi cách diễn đạt — nhưng ấn tượng hoàn toàn khác.
Các case study thực tế sẽ được cập nhật sớm.
Hiện chúng tôi đang triển khai với các cửa hàng đầu tiên tại Osaka.
JapanVietLife đang phát triển thành nền tảng toàn diện cho doanh nhân người Việt tại Nhật.
Cập nhật thông tin thị trường, luật kinh doanh và xu hướng dành riêng cho doanh nhân Việt tại Nhật.
Kết nối, chia sẻ kinh nghiệm và hỗ trợ lẫn nhau giữa các chủ doanh nghiệp người Việt tại Nhật.
Tư vấn thủ tục kinh doanh, visa, giấy phép và các vấn đề hành chính tại Nhật bằng tiếng Việt.
Tư vấn và hỗ trợ xuất nhập khẩu, kết nối đối tác kinh doanh giữa Việt Nam và Nhật Bản.
Hãy cho chúng tôi biết về cửa hàng của bạn. Chúng tôi sẽ liên hệ trong vòng 2 ngày làm việc.
ベトナム語・日本語どちらでも対応しています。